2015. október 27., kedd

Ο χορός με χαμαιλέοντες
Ν. Λυγερός



Ο χορός με χαμαιλέοντες
είναι πολύ αργός
γιατί στέκονται
ακίνητοι
ό,τι και να γίνει
αφού ταξιδεύουν
μέσα στο χρόνο
έτσι όταν
οι άλλοι
λένε πολλά
και κουνιούνται
συνεχώς
πρέπει εσύ
να μάθεις
να σιωπάς
και ν’ ακούς
τον ρυθμό
που είναι
πάντα
ο ίδιος
με τον ίδιο
τρόπο
γιατί λέει
την αλήθεια.

2015. október 17., szombat

Ο πρώτος πειρασμός
Ν. Λυγερός



Με γη και θάλασσα έπλασαν το κορμί σου
κι από τα χείλη σου έσταζαν τα θεϊκά στοιχεία.
Η Αφροδίτη πρόσεξε τους μαλακούς σου λόφους
κι η Αθηνά σού δίδαξε τα γυναικεία έργα.
Ένα μόνο πράγμα ξέχασαν να σου δώσουν οι θεοί,
Πανδώρα μου, το μόνο που μ’ αγγίζει, την ανθρωπιά.


La première tentation
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras



De terre et mer, ton corps ils créèrent
De tes lèvres des vers divins ruisselèrent.
Aphrodite prit soin de tes tendres collines,
Athéna t’enseigna l’œuvre féminine.
Une seule chose oublièrent les Dieux de te donner,
Ma Pandore, la seule qui me touche, l’humanité.

 http://scholar.uoa.gr/sites/default/files/spsaroud/files/psaroudakes_2000_parthenon_kithara.pdf


Αναφορά στην κιθάρα
Ν. Λυγερός



Αναφορά στην κιθάρα
είδαμε στην πόλη
των αριθμών
πριν δούμε
την πολυεπίπεδη
του Μουσείου
που είχε
έρθει
από τα φώτα
για να δείξει
τις άλλες διαστάσεις
του επιπέδου
όταν αυτό
έχει γίνει
από την επινόηση
του έργου
του βάθους.